2014年1月30日 星期四

Maya

Once considered an unsolvable enigma, recent advances in the decipherment of the Maya writing system has not only shed light on the mechanics of the script, but also on the socio-political, artistic, and historical aspects of Maya civilization.
As a whole, the Maya people created the longest lasting civilization of the New World. It became distinguishable from other early farming cultures of Mesoamerica in the middle of the first millenium BCE, when the first great Maya cities were constructed. Their culture endured through changes, wars, and disasters until it was suppressed by the Spanish conquest in the 16th and 17th centuries. The last indepedent Maya kingdom of Tayasal, fell as late as 1697. However, the Maya survived and there is estimated to be at least one million Mayas living in Mexico, Guatemala, El Salvador, and Honduras today.
General Overview
The Maya hieroglypic writing is arguably one of the most visually striking writing systems of the world. It is also very complex, with hundreds of unique signs or glyphs in the form of humans, animals, supernaturals, objects, and abstract designs. These signs are either logograms (to express meaning) or syllabograms (to denote sound values), and are used to write words, phrases, and sentences. In fact, the Maya can write anything that they can say.
While we're on the subject of what the Maya could "say", let's talk about Maya languages. The "Maya" in general were actually not a single people but many nations with different, but related, cultures, religions, and languages. Of the many Maya languages, only two (possibly three) were written down with the hieroglyphic system. It is thought that speakers of the Ch'olan language, and possibly also those of the Tzeltalan language, were the inventors of the Maya writing system. Another group, the speakers of Yucatec, adopted the script to write their own language. However, in some places, both languages were represented on hieroglyphic inscriptions, which not only stumped archaeologists for many years but also offered tantalizing clues into how Maya languages have interacted.
The visual construction of Maya glyphs is very interesting. At first inspection, the glyphs appear to be very intricate squares laid out in a gridlike pattern. In fact, each square is a glyph block that actually contain one to five glyphs, often forming a word or even a phrase.
The order to read Maya glyphs is also not as straightforward as it would seem. Since glyph blocks are arranged in a grid, one would think that the reading order is either in rows or columns. In reality, Maya glyphs are read in "paired columns", meaning that the first glyph block is on the top left, the second is immediately to the right of the first, the third is under the first, the fourth under the second, and so forth. This yields a zigzagging reading order. When you arrive at the bottom of this "paired column", you will then go back up to the top and start the next paired column. In fact, scholars label glyph block horizontally with letters (A, B, C) and vertically with numbers (1, 2, 3). Hence, the reading order would be A1, B1, A2, B2, etc, until you hit the bottom. Then you start at C1, D1, C2, D2, etc.
Numbers and Calendar
There were several classes of glyphs in the Maya writing system. The first class is the numeric glyphs. Like us, the Maya wrote their numbers in positional notation. This mouthful of words means that the position of a "digit" dictates its actual numerical value. For example, the digit "7" means seven if its position is at the end of a number, but if it is one position before the end, then it stands for seventy. And if it is two positions before the end, then it is seven hundred. Mathematically, you will see that digit is multiplied by the "base" of 10 raised to the position of the digit:
700 = 7 x 102
70 = 7 x 101
7 = 7 x 100
Likewise, among the Maya, the position of a "digit" also determines the actual value of the digit. However, unlike our system, which is based on powers of 10, the Maya (and Mesoamericans in general) used powers of 20. Also, unlike our system, which has an individual symbol for each digit (0, 1, 2, 3, ...), the Maya only employed three basic symbols: A dot for a value of "one", a bar for a value of "five", and a shell for the value "zero". Arithmetic combinations of these yield "digits" from zero to nineteen. For example, four is represented as four dots, seven is a bar and two dots, and nineteen is three bars and four dots as3 x 5 + 4 x 1 = 19. Numbers larger than 20 are written via positional notation, like the following example:
Closely allied to the number system of the Maya is their incredibly intricate calendar system. The Maya time-keeping involved several interlocking cycles, some of which tracked astronomical events while others seemingly followed abstract time intervals.
Similar to other Mesoamerican cultures, the Maya employed a 365-day solar calendar (jaab') and a 260-day ritual cycle (tzolk'in). The jaab' is divided into 18 "months" of 20 days, plus 5 "unlucky" days at the end called wayeb'. The following chart illustrates the signs of jaab' solar calendar.
Like the Western calendar, the days in a month are identified by numbers, but the first day of the month is zero instead of one as in the Western calendar. So for example, the first day of the month Pop is 0 Pop, although in writing the "zero" is written with the glyph that means "seating" rather than the conch shell. Therefore, the first day of the month is metaphorically called the "seating of" the month.
The second cycle, the tzolk'in, is not divided into months but contains two parallel cycles, one of 13 and the other of 20. The cycle of 13 are identified by numbers, but the cycle of 20 has days with names.
And the following are the signs of the tzolk'in ritual cycle.
The keeping of the tzolk'in is still practiced among modern Maya, especially by Maya nations of highland Guatemala such as the Quiché or the Kakchiquel. The practioners are called "daykeepers", are open to both genders, and they also serve functions such as diviners, midwives, and bonesetters.
The Maya also combined jaab' and tzolk'in into a single 52-year cycle called the Calendar Round. By running the two cycles in parallel, a date such as 12 Chikchan 18 Sak will not be come around again for exactly 52 years. Mathematically, this can be computed by finding the least common multiple (the smallest number divisible by both 260 and 365), which happens to be 18980 days or 52 years.
The Calendar Round was widespread not only among the Maya but also among other Mesoamerican cultures too like #a @aztec#, #a @mixtec#, and #a @zapotec#.
At a level even greater than the Calendar Round is the Long Count, an immensely long system of five increasingly larger cycles that ultimately measures a time period of over 5,000 years. Like the modern Western calendar which uses three numbers to denote three time units (year, month, and day), the Long Count used five numbers to represent five time units. The smallest unit of the Long Count is a day, calledk'in. The passage of twenty k'ins (days) makes up one winal, the next higher unit. Eighteen winals yields one tun, which is 360 days, thus roughly equal to one year. Twenty tuns makes up one k'atun, which is about 19 years and 8 months. And finally, the largest conventional unit is the baktun, which is twentyk'atuns, 400 tuns, or about 394 years and 6 months. It appears that the maximum number that the baktunsunit can arrive is thirteen. Unlike the modern calendar, the smallest number for an unit is not one (such as 1/1 or 1st of January) but zero instead. In other words, a k'in starts at 0 and increments as high as 19 before going back to 0 again.
For convenience, instead of writing each number and unit name in a Long Count date, archaeologists have devised a system of writing just the numbers separated by dots starting with the largest unit. For example, 9 baktun, 3 k'atun, 17 tun, 8 winal, and 11 k'in is written as 9.3.17.8.11.
The presence of the Long Count on ancient monuments has helped archaeologists date them to our calendar (which is called the Gregorian Calendar). This was made possible by the computation of thecorrelation between the Long Count and the Gregorian calendar. While many different correlations exist, the most accepted one states that the Long Count date 0.0.0.0.0 was the Gregorian date August 11, 3114 BCE.
The Long Count is always accompanied by the Calendar Round (both tzolk'in and jaab) when identifying a date on a monument. Sometimes other astronomical cycles such as the Lunar Cycle and the Venus Cycle are also included in the block of dates. Because these dates always appear at the beginning of an inscription, together these dates are called the Initial Series. Because of the mathematical consistencies between these different cycles, often it is possible to reconstruct any missing date using the remaining ones.
The following tool demonstrates conversion between the Gregorian Calendar and an Initial Series that contains the Long Count and the Calendar Round.
   
 baktun katun
 tun winal
 kin
Syllabary
The Maya writing system had an extensive set of phonetic signs that represented syllables rather than individual sounds like in alphabetic systems. The following is a subset of signs in the syllabary:
Note that Roman transliteration of Maya consonants follows 16th century Spanish orthography. This means that the letter "j" is pronounced like a rough /h/. The letter "x" represents the sound /&\#x0161;/ (like the "sh" in "ship"). And the combination "tz" is the sound /ts/ like in "catsup".
The consonants followed by apostrophes are the "glottalized" versions of the plain consonants. A glottalized consonant is pronounced like a normal consonant, but immediately before the vowel is pronounced, the larynx is constricted (as if to pronounce a glottal stop) to produce a somewhat explosive sound.
The syllabic structure of the Maya language allows an ending consonant in a syllable. In fact, the "root" or most basic form of Maya words consists of a consonant, a vowel, and a consonant (CVC). In order to "spell" a word of this form, the Maya scribes used two syllabic signs. The first sign contains the beginning consonant and the vowel of the syllable. The second sign represents the ending consonant, and the vowel of this second sign is omitted by convention during reading. Most frequently the vowel of the second sign is equal to the vowel of the first sign. This is called the rule of synharmony by epigraphers.
In Maya languages, vowels can also be complex, meaning that they can be long, glottalized (followed a glottal stop), or aspirated (followed by the /h/ sound). To represent these complex vowels, the rule of disharmony is applied where the second sign representing the ending consonant contains a vowel that is dissimilar to the vowel in the first sign. For example, the word baak ('captive') is spelled as ba-ki where the "i" is omitted from the reading but tells us that the "a" in ba is complex.
In the following example, the top row illustrates the principle of synharmony, whereas the bottom row illustrates the principle of disharmony.
Logograms
In addition to syllabic signs, the Maya script also has a large number of logograms, signs that represent words or morphemes (basic units of meaning) in the language instead of sounds. The following are a few of the logograms.
With such a rich inventory of signs, both logographic and syllabic, the ancient Maya scribe combined them in bewildering ways for both functional and aesthetic purposes. Scribes could and did write the same word in multiple ways. Sometimes only logograms were used. Other times just phonetic signs were employed. And sometimes logograms are accompanied by phonetic complements, phonetic signs that serve to clarify the reading of the logogram by either spelling out the beginning or ending sound of the word. In the following example, you see two words, namely pakal 'shield' and witz 'mountain' spelled in several different ways, purely logographic, logographic with phonetic complements, and purely phonetic. Also notice how the phonetic complements can occur before the logogram (such as wi-WITZ) and after it (as in PAKAL-l(a)).
One reason for the use of phonetic complements is that a sign can have multiple functions, a phenomenon called polyvalency. For example, there were two words for 'jaguar' in Maya, namely balam and jix, but the same logogram is used for both. To remove ambiguity, when the logogram is meant to be read as balam, either the phonetic sign ba is placed in front of it or ma is placed after it. In contrast, ji is placed before the logogram if it is meant to be read as jix.
It is also possible that a glyph can function as both logogram and phonetic sign. For instance, the phonetic sign ku is also the logogram TUUN and the calendrical sign for the tzolk'in day Kawak. In this case, the logogram TUUN is usually followed by the phonetic complement ni to indicate its reading. The Kawak sign would also be easily distinguished because of numeric sign before it and its location in a Calendar Round or Long Count block.
Also note that the rules of synharmony and disharmony also apply to phonetic complements. If the logogram's vowel is short, then the rule of synharmony is used (such as BALAM-m(a)), but if the vowel is long or aspirated, then the rule of disharmony is used (as in TUUN-n(i)).
Phonetic signs are also combined with logograms to write prefixes and suffixes that conjugate or derive new words from the original roots represented by logograms. Most often suffixes are used with verbs to denote different persons, numbers, tenses, and other verbal aspects.
Of course, verbs can also be written completely phonetically, as illustrated in the following example:
In essence, the number of ways signs can be combined in Maya writing is absolutely staggering, which ancient scribes exploited for aesthetics and personal whim as much as tradition and convention.
Origin of Maya Writing
The prevalent thought about the origin of Maya writing is that it grew out of an even more ancient writing system developed by the Olmecs as early as 1000 BCE, at a time period called the Preclassic by archaeologists. Only fragmentary evidence for this writing system existed until the announcement in 2006 of the existence of the Cascajal block, a small rectangular tablet inscribed with 62 symbols resembling symbols found in Olmec art but otherwise undecipherable. You can read more about it at National Geographic or Mesoweb. However, the writing system of the Cascajal block is very different from that of the Maya, and it is impossible to say if it had any influence on Maya writing at all.
Regardless of when the Maya started to write, the earliest examples of Maya writing date from the Late Preclassic period (300 BCE to 300 CE). In the past, many of these early texts were found on portable objects that have been looted from their archaeological context, and therefore they cannot be dated using radiocarbon dating or other types of physical dating technique. Instead, their age were hypothesized purely on comparing the artistic style of the objects to archaeologically excavated artefacts.
This situation changed recently by major discoveries at the site of San Bartolo, which yielded exquisitely painted murals as well as some of the earliest Maya texts found in their archaeological context. The texts associated with the famous murals date to about 100 BCE, whereas another piece of text, found in another part of the city, date to 300 BCE, making it the oldest securely dated Maya text and one of the earliest texts in Mesoamerica in general. The 300 BCE text can be seen here.
The San Bartolo texts cannot be read because they are quite different from later Maya glyphs (after 250 CE). This is true in general for all Preclassic Maya writing. Even though it is most certainly the same writing system, many of the signs look different and not even the most experienced epigrapher can make much sense of them.
Like later monuments, the theme of this mask is political power. While no dates are inscribed, and most of the glyphs undeciphered, what can be interpreted suggests that the mask records the accession of a ruler by the name of Chan Muan, which is most prominently inscribed to the right of the ruler's figure. These two same glyphs appear again in the text cells C2 and D2, and also conflagrated or merged into a single glyph in cell B6. The glyph in A5 appears to be the lower body and thighs of a sitting man, which in later Maya writing signified "enthronement". So, taking together, the phrase consisting of A5, B5, A6, and B6 together appears to approximately the ascension of Chan Muan to kingship in an unidentified city.
You can also find more information about the beginning of Maya writing in #a @ma_ws#.
The Decipherment of Maya Hieroglyphs
The story really started with Bishop Diego de Landa, who avidly committed to destroy every Maya book that he could find. Ironically, though, when he was composing his Relación de las cosas de Yucatán, he included a very sketchy and rather erroneous "summary" of Maya hieroglyphics. Apparently, he assumed that Mayas wrote with an alphabet, and so he asked his native informants on how to write "a", "b", "c", and so forth, in Maya. The Mayas, on the other hand, heard the syllables "ah", "beh", "seh" (as "a", "b" and "c" would be pronounced in Spanish), and so forth, and naturally gave the glyphs with these phonetic values. So, in a sense, Landa recorded a very small section of the Maya syllabary, and the Mayanist equivalent of the Rosetta Stone.
In a sense, for all Landa did to destroy any traces of Maya writing, he also unwittingly preserved for us the key to rediscovery and decipherment. He, therefore, defeated himself. One point for knowledge and zero for ignorance.
The next step came really when the Maya civilization was rediscovered by John Lloyd Stephens and his talented artist companion Frederick Catherwood in the mid 19th century. Not only were their books bestsellers but also the drawings in them were (and still are) extremely accurate.
No doubt Sir Eric Thompson is one of the greatest Mayanist ever lived. Among his greatest contribution to the field was a systematic catalog of all Maya hieroglyphs. He divided the glyphs into three sets, affixes,main signs, and portraits. The affixes are usually the little squished glyphs while the main signs are usually somewhat square in shape. The portraits are usually heads of humans, gods, or animals, and usually can appear as either affixes or main signs. Thompson gave each one a number, the lowest number going to the most frequent glyph to appear on texts, and higher numbers for less frequent signs. Affixes start at 1 and stops at 500. Main signs go from 501 to 999. And Portraits from 1000 up. You can take a lot at this cataloging by going to Maya Epigraphic Database.
However, Thompson was set in his mind that Maya hieroglyphs were "ideographic", which literally means that each glyph expresses an abstract idea in the human mind. These ideograms were, according to him, the main signs, while the affixes were modifiers of the ideogram (like numbers, verbal endings, plurals, etc). As for phoneticism, he thought that rebus was the major way for the Maya to "spell" something. He considered the Landa's "alphabet" completely wrong.
On the other side of the coin was Yuri Valentinovich Knorozov, who advocated phoneticisms, and saw the key in Landa's work. He was not the first to advocate a phonetic approach to Maya glyphs, though. The great linguist Benjamin Whorf had also tried to "read" Maya glyphs earlier without success, because he took Landa's alphabet as if it really was an alphabet. What set Knorozov apart was that he realized Landa's alphabet was really part of the Maya syllabary, and he succeeded in identifying many of the syllabic glyphs.
As for the content of the texts, Thompson strongly argued for esoteric knowledge like astrology and pointless mathematics. This view was derived from his opinion that the Maya were peaceful astronomy priests. However, evidence soon emerged that the texts recorded something other than Maya science.
The German-Mexican Heinrich Berlin identified a set of glyphs with similar affixes but different main signs. Each of these glyphs appear most frequently in one site, so it is quite possible to assume that each glyph identifies a site. He called these "Emblem Glyphs".
But perhaps the greatest advance was made by Tatiana Proskouriakoff, who took a logical approach to monuments and texts on them. She noticed that stelas come in groups. Many of the recorded dates in a group do not seem to apply to any religious or astronomical events. In fact, the dates on these monuments fit with that of a person's life time. Proskouriakoff therefore theorized that at least some of Classic Maya texts recorded the lifetime of a ruler.
Once the historical approach is opened, myriad of glyphs were identified with events in life, such as birth, accession, death, and so on. In the early seventies, it became possible for the first time to work out dynastic lists of rulers in particular sites. From around the same time, Knorozov's phoneticism became more widely accepted, and further advances in deciphering syllabic signs continued. With these major tools of decipherment in hand, Maya texts started to come to light for the past 20 years. New discoveries continue to come to light, and any paper published six months ago might already be obsolete.

2014年1月26日 星期日

唐僧給孫悟空的信--原來這就是現實啊...

唐僧給孫悟空的信--原來這就是現實啊...


一、唐僧給孫悟空的信
悟空徒兒:
那天正在開會,沒有接你電話。會場有監視器,有些事電話也說不清楚。回想取經路上的艱難困苦,沒有你,為師早被妖怪吃掉變成肥料了。我知道,你是一個

有思想、有魄力的人,現在卻受了這些委屈。西天取經你確實成績突出,這些都屬於過去了。時代在變,光靠本事是不夠的,我們都要與時俱進啊!
四個徒弟中,白龍馬他爹是西海龍王敖剛,標準的「官二代」+「富二代」,取經回來才幾天,就被任命去管理東海。八戒和沙悟淨是下派來掛職鍛煉的,之後就官復原職。

你是從石頭縫裡蹦出來的,沒有背景、 沒有資源,必須靠自己勤奮努力。不要看不起八戒,為人處世上要向他學習。 他現在如魚得水,上層路線走得好,在女幹部中也很有影響力

上次公推優秀年輕幹部,你只得了2票,1票是我投的,另1票是你自己投的吧?八戒得票卻遙遙領先 , 據說嫦娥都給他投票了。形勢變化太快,為師
都感到不適應。老實的沙悟淨也搞了個流沙河房產公司,別墅都建到月亮上去了。現在他和七仙女同居,跟何仙姑也有緋聞,光房子就有幾十套。

悟空啊,務必要搞好上層人際,消除大鬧天宮受過處分的不良影響。你臨時負責花果山風景區管委會工作3年多了,為師也幫你協調過,為什麼一直沒有轉正?原因
要深入分析。克服你的性格缺陷,別老是火眼金睛的,讓人不舒服。還有你這張猴嘴,看不慣的就亂說,必須要改一改!

現在就你還獨身一人,排擠你的人到處造謠說是作風問題。不成家,何以立業?為師覺得白骨精還是不錯的,上次人家還說你身上毛多,是標準的男子漢。不要揪
住別人的過去不放,該考慮一下了。

昨天女兒國國王又催問我結婚的事,我想盡快結了。雖然她沒有蜘蛛精性感,也不如玉兔精清純,可背景過硬,對為師以後交流到主幹線幫助很大。如果蜘蛛精和玉
兔精願意,就做個紅顏知己吧。不說了,說的有點多了。

二、孫悟空給白骨精的信
小白女士:
你好!首先,非常真誠地對你表示歉意,說聲對不起。昨天,師傅給我寫了一封信,我看了一遍又一遍,真正說到了我的痛處,像在我心上挖了一把,讓我一下子醒
悟了。我躺下反省了一夜,現在什麼都想清楚了。活了幾百年,胡打胡鬧,今天什麼都沒有,算是白活了。想起來真的很痛心。師傅雖然虛偽一些,但對我還是實心的,說了
一些推心置腹的話,我從心裡還是感激的。

西天取經,其實都是玉皇、菩薩設下的套。路途並不如我們想像的那樣艱難,本可以派個功夫高一點的神仙,一會兒就取來了。但是,師傅是準備提拔的對象,只是
缺少基層工作經歷,就派下來鍛煉一下,可是又不能讓他自己受罪。於是就讓我和八戒、沙悟淨、白龍馬這些犯了錯誤的人跟上陪練,伺候他。路上的九九八十一難,也都
是菩薩算計好了的。唐僧根本就沒有危險,我們走到哪裡了,觀音菩薩一清二楚,每到要緊時刻,如果我不去找她,她也一定會親自或派弟子來的。蓮花一擺,妖氣全消。

而那些所謂的妖怪,除了像你這樣沒有後台自謀生路的外,其他不是哪個神仙的坐騎,就是哪個菩薩養的金魚。他們手裡都有神仙的獨家武器,我怎麼能打得過他
們?我費了九牛二虎之力,打到關鍵時刻,他們的主人就來了,說悟空啊,讓我帶走吧。我還能說什麼?苦只苦了像你這些沒有任何背景的,終被打得現了原形。

現在,提拔的年齡也過了,也不想那麼多了,就想著找個人成個家,好好過日子得了。 咱們兩是不打不相識。在我認識的女人中,只有你是我最佩服的。雖然你有
姿色,能力也好,但不投靠當官的,不傍大款,憑自己的能力創天下。而且,勤勞勇敢,善良賢惠。

現在回想起來,我還是很喜歡你的。咱們兩人,其實都是性情中人,浪漫,正直,嫉惡如仇。你也老大不小了,轉眼就成剩女了,不如咱們在一起過得了。去你的白
骨洞也行,來我的花果山也好。我們可以依托花果山,發展旅遊,我也可以辦個武術學校,日子總是能過得去的。你有什麼愛好,我都支持。好好培養咱們的孩子,長大了讓
他上最有名的大學,當官,不要再走咱們的老路。 不知可否,我期待著……祝你快樂。

三、白骨精給孫悟空的信
孫先生:
來信收到。謝謝你還記得我,但我不能嫁給你。很抱歉。我不是一個記仇的人,反而在過去還有一些英雄情結。當年你把我打回原形,我就在想,等你從西天取經回來,

我就去找你,然後嫁給你,給你生兒育女,在水簾洞給你洗衣,在花果上給你翻土。其實當年你師父,還有豬八戒沙悟淨都看出我是一個妖精,只是師父裝糊塗睜一隻
眼閉一隻眼,八戒看上我的美色另有打算,沙悟淨膽子小多一事不如少一事。只有你還有些脾氣,也有些正義感,在眾目睽睽下追著打我。那個時候的我,確實該挨打。少不
更事,成天做夢,傷害了一些人。是你把我打醒了,給了我教訓,我得謝謝你。

但是,後來的事情發生了一些變化,我的想法也有了一些改變。你們取經回來,你師父被認為領導有方,決策果斷,被提拔到更高一級的領導崗位。
我現在過得很好。我有自己的別墅,也有自己的車,還有自己的孩子。你也許不知道,你自謀職業回到花果山的那段時間,我在天上人間坐台。後來遇見你師父。
師父每次來都是找我陪他。他給我說他回來後就和女兒國的那位結婚了。他還說他們感情不和,那個女人現在變成了母老虎,天天嘮叨,查電話查聊天記錄。更重要的是,自
從生了孩子以後,那女人突然發福,胖得不成樣子,相當得罪觀眾。

你師父還說,他當年就看上我了 , 只是苦於組織上正在考察自己,不敢冒昧。回來後本來是要來找我的,但那女人的父親和他的上司是世交,不敢得罪。總之 ,
你師父要我跟他,除了名分,什麼都可以給我。後來,我就搬到了你師父給我的別墅裡。你師父還將當年的白馬換成寶馬 ,也送給了我。我雖然知道你師父外面還有女
人,包括蜘蛛精,被他改了檔案,改了年齡,安排在另一個單位搞接待,其中不乏蛛絲馬跡,但是我也沒有辦法。去年我為他生了個兒子,不敢姓唐,後來跟我姓,叫白糖。

孫先生,你不要生氣,也不要鄙視我。跟了你,我雖然有名分,但是沒錢。你也許不知道,我是窮怕了,現在的房子我們是買不起,總不能一輩子住在山洞裡啊。
現在的桃子也值不了幾個錢,一季下來還不如我在天上人間一個晚上賺的錢多 ,以後怎麼生活啊,還要養孩子,還要供孩子上學,想想都覺得太難。現在的人 ,只要你有
錢,都會另眼相看,不問出處, 也不管那錢乾不乾淨。你說你辦武術學校,我看還是算了,你就會點棍術,但你耍不過周傑倫的,人家的雙節棍,那才賺錢。

我只能說,你多保重吧。你要多保重身體,吃桃子要削皮,現在的桃子都有農藥,是洗不乾淨的。據說牛魔王死了,你去看看鐵扇公主,她正在守寡,也許還有希望。
再見,孫先生 。

2014年1月10日 星期五

2014年1月1日 星期三

什么才是好麵包


什么才是好麵包


「好的麵包不用看、不用聞,要用舌頭舔。」王傳仁把方包拿到臉上,伸出舌頭舔了一下:「好麵包,不會刮舌頭,不會有刺刺的感覺。」
他曾被稱為台灣的「麵包教主」,二十多年來曾經在中華榖類研究所、日本洋果子專門學校、德國KOMPLET食品公司等各地研習,除了出版《天然、無添加的手作麵包》,還定期開班教做麵包。他的麵包店在台北舊區萬華,卻賣着無添加的歐洲麵包,每天對着街坊都在做「麵包教育」:「為甚麼一些麵包賣四塊錢,一些賣四十塊?出爐的麵包最好吃……亞洲人對麵包的很多觀念是錯的。」
亞洲人把麵包當點心,喜歡各種各樣甜麵包、花式麵包,可是麵包原本在歐洲是主食,不是直接拿來吃,配着菜餚,太軟太甜都不適合。為了迎合亞洲人的喜好,亞洲的麵包師傅就得挖空心思換花樣,甚至把麵包弄得五顏六色、奇形怪狀,要在最快的時間,生產最多數量、最多款式的麵包,很容易就走離麵包的「正路」。

太香了有香精
王傳仁拿着麵包,站開幾步:「這樣還能聞到香氣,就有問題。」像草莓加入鮮奶麵粉,味道就會變淡,如果做成麵包還能有濃郁的草莓香氣,一定是加了香精。可是麵包出爐不是香滿街嗎?「剛出爐的麵包也不能吃,要放兩小時讓麵包裏的組織穩定下來,再烤熱吃。」他搖搖頭。
要香、要漂亮,猛加人工香精和食素;牛油太貴,改用「氫化」處理過的植物油,不管含有有害的反式脂肪;為了讓麵包鬆軟,不但加小蘇打作為膨鬆劑,更不用正規酵母醱酵,而且還故意烤不熟──「吃下去,口腔會有沾粘的感覺,就可能未熟透,這對腸胃很不好;如吃後感,是口裏比平常吃飯有更多口水,甚至舌頭麻麻的,就是有不該有的化學成份。」王傳仁說。


■王傳仁師傅已經同麵包結緣20年。

■教蛋頭做麵包,王師傅說當中自己也有得着。
包香三層遞進
香港一些麵包連鎖店,連一些被視為「良心小店」的社區麵包店,都不能避免使用添加劑,包括益麵劑、乳化劑、麵粉熟成劑、酸味抑制劑……王傳仁最先開店,也沒有完全避用,是兒子出世,才堅持用天然的方法:「不想兒子食進肚子的東西,我也不想賣給客人。」
商業麵包店很少會像他一般,做了麵糰放一夜宵,成為麵種再加入新做的麵糰;不用人工添加劑,而是用時間去達到應有的效果「麵包香,首先是表皮的焦香,然後是剛咬下去的味道,可是咀嚼完最後留在嘴巴裏的,就是麵種的味道。」他兩年前把這「宵種」方法,教給香港東華三院屬下的「愛烘焙」,上星期剛來港領取「社企摯友」獎狀。
「愛烘焙」的歐式麵包用料豐富,可是比坊間的略為柔軟,就是用了「宵種」。焗出好麵包,還有很多技巧,「愛烘焙」的同事有不同的能力和背景,可能是智力有障礙、曾經患過精神病等等,都得耐着心去培訓。
「很少有主管能忍受花了100%的時間與精力教導後,只得到30%左右的工作回報,而這樣的投資報酬率,要維持很長一段時間才能漸漸稍有改善。」王傳仁很明白,因為他在台灣麵包店裏的徒弟「蛋頭」,也是被歸入「智障」的類別。
「是社工介紹蛋頭來的,我說要試五天才可以看能否留下來。」他說蛋頭本來在餐廳工作,但很多食物都是預先煮好的,沒有多大的發揮空間,但在麵包店,他學到更多,麵糰千變萬化,可以充滿創意。最先王傳仁要蛋頭天天背乘數表,做麵包的技巧也是一遍一遍地教,將近十年下來,蛋頭已經成為店裏最得力的麵包師傅,可以獨力做出好麵包,一般人更看不出蛋頭有任何殘障。
「我當年收蛋頭為徒,也沒想到他會改變我,這些年我的脾氣變好了,因為跟他一起需要耐性,我的麵包,外形也變得簡單,因為複雜的,蛋頭做不來。」王傳仁拿出一塊「微剝」麵包,這是蛋頭做的,每次王傳仁出國,一定會隨身帶着一袋吃。
這「微剝」麵包完全沒有放水,只有用麵粉、雞蛋、牛奶、Cream Cheese等,底部灑上海鹽。吃的時候,可以一片片剝下來,咬下去,柔軟但實在的質地,樸實的奶香,加上一點點鹽粒,好味。

从零开始玩单反-- 各项参数设置-- 有例图-- 很好


从零开始玩单反-- 各项参数设置-- 有例图-- 很好

【从零开始玩单反】相机参数之一:光圈/快门篇~~!
http://bbs.yzxw.com/forum.php?mod=viewthread&tid=16065&fromuid=1201

【从零开始玩单反】相机参数之二:ISO/焦距篇~~!
http://bbs.yzxw.com/forum.php?mod=viewthread&tid=16301&fromuid=1201

【从零开始玩单反】相机参数之三:怎样正确曝光~~!
http://bbs.yzxw.com/forum.php?mod=viewthread&tid=16659&fromuid=1201

【从零开始玩单反】相机参数之四:白平衡设定技巧详解~~!
http://bbs.yzxw.com/forum.php?mod=viewthread&tid=16710&fromuid=1201

【从零开始玩单反】相机参数之五:如何把照片拍清楚 拍出锐利照片的进阶技巧~!
http://bbs.yzxw.com/forum.php?mod=viewthread&tid=16714&fromuid=1201

【从零开始玩单反】相机参数之六:RAW格式详解及其常用软件~~!
http://bbs.yzxw.com/forum.php?mod=viewthread&tid=16858&fromuid=1201